Zum Inhalt wechseln


Foto

Liliana of the Veil


Dieses Thema wurde Archiviert. Dies bedeutet, dass du auf dieses Thema nicht antworten kannst.
54 Antworten in diesem Thema

#41 Krupp Geschrieben 01. September 2011 - 12:02

Krupp

    Mitglied

  • Mitglied
  • PIP
  • 476 Beiträge
Liliana mit Schleier hört sich wie der Titel eines Gemäldes an.
Aber mahl ehrlich, "of the" als "mit" zu übersetzen ist sehr fragwürdig. "Des" oder "Vom" wären richtig und sinnvoller gewesen.
So bleibt die Frage ob es auch Liliana ohne Schleier, Liliana mit Hut u.Ä. gibt. Ganz davon abgesehen, dass im Bild kein Schleier drin ist.
Ceci N'est pas une pipe oder wat?

Bearbeitet von Krupp, 01. September 2011 - 12:03.


#42 solring Geschrieben 01. September 2011 - 12:04

solring

    Mitglied

  • Mitglied
  • PIP
  • 408 Beiträge
Liliana verschleiert ?

Also die offizielle Übersetzung ist echt ziemlich....fragwürdig.

Sie trägt den Schleier zwar nicht, aber sie hält ihn in ihrer linken Hand (sieht man auf dem großen Bild relativ deutlich) und er scheint in Flammen aufzugehen. Vielleicht als Zeichen, dass sie den Schleier nicht mehr braucht?
Jedenfalls scheint "Veil" auf den wirklichen (physischen) Schleier bezogen zu sein, nicht auf Zwischenwelten.

Naja, das ändert ja aber nichts an der unglücklichen Übersetzung, wobei mir spontan keine wesentlich bessere Idee kommen will.

#43 Gast_anonymous_* Geschrieben 01. September 2011 - 14:32

Gast_anonymous_*
  • Gast
Das müsste dann "Liliana off the veil", also vom Schleier runter sein {G}
Nee, mal im Ernst... da wurd mal wieder ganz großer Mist gebaut.

Ceci N'est pas une pipe ... Stimmt, ist das Bild einer Pfeife ;)

#44 GerdalfDerBlaue Geschrieben 01. September 2011 - 15:22

GerdalfDerBlaue

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 795 Beiträge
Mhm, also jeder ihrer Stiefel hat 31 Löcher zum durchschnüren...mit Korsett und haare machen braucht die bestimmt 4 Stunden bis die mal fertig ist xD

Das mit der Übersetzung...ist echt schon eine echte Ohrfeige...wenn ich einen Beruf ausübe in dem Semantik eine Rolle spielt, egal ob das wissenschaftliches Arbeiten, Journalismus oder Übersetzungen sind, da muss ich recherchieren. Man müsste eigentlich Wizards ein paar böse Emails schreiben, normalerweise müssten Karten mit solchen Übersetzungen zurückgezogen werden...das hier ist ja keine mehrdeutige Angelegenheit wie bei Venser...ob ich jetzt Gast aus dem leo.org nehme oder das bisschen schöner in Der Besucher umändere nimmt sich von der Bedeutung her nichts...hier ist aber etwas grundlegendes in der Bedeutung im Namen überhaupt nicht verstanden worden...
Eingefügtes Bild

#45 Subslider Geschrieben 01. September 2011 - 19:04

Subslider

    Mitglied

  • Mitglied
  • PIP
  • 76 Beiträge
Madness {G}
Die Frau ist awesome. Da wird man sich wohl schnell nen Playset (english) besorgen müssen ;)

Bearbeitet von Subslider, 01. September 2011 - 19:05.

Suche Spieler aus dem Saarland!

Eingefügtes Bild

Eingefügtes Bild


#46 Visitor Geschrieben 01. September 2011 - 19:53

Visitor

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 530 Beiträge

"des" Schleiers oder "aus dem" Schleier!
Der "Veil" ist eine Zwischenwelt vor der Welt der Toten, also würde "Liliana aus der Zwischenwelt" auch gehen. Aber Liliana MIT SCHLEIER?! Bezahlen Wizards ihre Übersetzer eigtl.???


Scheinbar wird der Googleübersetzer benutzt ;)

#47 Johanson Geschrieben 01. September 2011 - 19:55

Johanson

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 752 Beiträge
Wobei selbst der "des Schleiers" ausspuckt. Wie auch immer, ich habe schon ne Hassmail an Wizards deswegen geschickt. Mal sehen ob ich ne Antwort kriege ;).

MfG,
Johanson.

(15:21:27) eXXa - magicspieler sind wie frauen, nur mit größeren brüsten

Errors Diktatur wird nie enden...muhahahahahah!

  • 19:35
  • Muten Yoshi
    ich hab mal geträumt, dass mir ein Mana fehlte um aufs klo zu gehen

Danke an Schiller für den Avatar!


#48 Dfxtreme Geschrieben 01. September 2011 - 19:57

Dfxtreme

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 749 Beiträge

Wobei selbst der "des Schleiers" ausspuckt. Wie auch immer, ich habe schon ne Hassmail an Wizards deswegen geschickt. Mal sehen ob ich ne Antwort kriege ;).

MfG,
Johanson.

Klar, die Ändern sofort den Druck :P Spaß beiseite, holt euch doch einfach die englische. Ist sowiso vorteilhafter bei evtl. Verkauf irgendwann.

#49 Visitor Geschrieben 01. September 2011 - 20:01

Visitor

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 530 Beiträge

Klar, die Ändern sofort den Druck ;) Spaß beiseite, holt euch doch einfach die englische. Ist sowiso vorteilhafter bei evtl. Verkauf irgendwann.


Bringt aber nix wenn beim Draften deutsche Karten gedraftet werden.

#50 Nerezzar Geschrieben 01. September 2011 - 20:19

Nerezzar

    Erfahrenes Mitglied

  • Regelexperte
  • PIPPIPPIPPIP
  • 2.811 Beiträge

Bringt aber nix wenn beim Draften deutsche Karten gedraftet werden.


Dann drafte nicht, vllt. merken se sichs dann endlich mal.

BaR8puj.png
Ein Thread ist ein Faden, Ein Threat eine Bedrohung.


#51 LeXoR_v1 Geschrieben 01. September 2011 - 20:31

LeXoR_v1

    Mitglied

  • Mitglied
  • PIP
  • 454 Beiträge
LOL - Die deutsche Übersetzung kommt auf die Liste der TOP 10 Fails von WotC :P

Ich werd mir Lili allerdings zulegen. Sie ist ein gelungener PW, den man sicher Gut abusen kann.
Find das Artwork cool. Ich bin mal gespannt wie es im Garruk vs. Lili aussieht wenn man die beiden vergleicht!! ;)

Hui...jetzt muß ich einfach mal die Wahrheit sagen, wir sind durchschaut...Hier sind alle Mitglieder ausser dir MKM-Mitarbeiter. Die Mod's sind Illuminaten, die Admin's sind von den Borg und der Betreiber ist Elvis

(Z–>)90º – (E–N²W)90ºt = 1

Eingefügtes Bild

Z-> Eingefügtes Bild = NIV___________ - ___________E–N²W Eingefügtes Bild = MIZZE

Niv-Mizzet = 1 ! ;)


#52 RE_Magic Geschrieben 01. September 2011 - 20:59

RE_Magic

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 684 Beiträge
Wen interessiert denn den Namen einer Karte? Ihr sprecht sie ja doch auf Englisch aus. Die Sprache der Karte ist ja dann völlig egal. Jeder sagt Jace "Mindsculptor", auch wenn der Gedankenformer auf dem Tisch liegt.

Aber mir gefällt auch der +1 Effekt immer besser. Man selbst kann mit dem Abwerfen leben und der Gegner verliert seine Solutions... Und dann noch Flashback...
Nicht von mir:

ich räume gerade mein Mozilla auf und musste feststellen dass ich hier registriert bin.
Ich hab allerdings keinen Plan mehr weshalb, dieser Magicmüll interessiert mich absolut nicht und von Foren halte ich auch nicht besonders viel.
Ein Admin/Moderator/Elfenprinz oder wie immer das hier heißt darf mich also jederzeit löschen.


#53 Leto Geschrieben 01. September 2011 - 21:05

Leto

    Mitglied

  • Mitglied
  • PIP
  • 382 Beiträge
Dennoch ist es ein harter Fail von Wiz und mangelhafte Produktqualität darf man als Kunde wohl auch anmerken (hier kann man ja nicht mal von Geschmackssache sprechen, das ist einfach fehlerhaft übersetzt)

Eingefügtes Bild


#54 Rapowke Geschrieben 01. September 2011 - 21:06

Rapowke

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 1.037 Beiträge
Ist es, aber wayne! Für mich ist es einfach Liliana!

Suche Spieler für Casual/Commander in und um Dessau.

Gewinner BBTF 13, 18 & 35 - Gewinner BBTT 58, 74 & 86 - Gewinner BBTN 66, 80 & 84 - Gewinner BBTP 102 & 119

Eingefügtes Bild
"
Printing. Money." "Not even printing it!" "Progra..., takin..., being giv..., just MONEY."


#55 Visitor Geschrieben 01. September 2011 - 21:27

Visitor

    Erfahrenes Mitglied

  • Mitglied
  • PIPPIPPIPPIP
  • 530 Beiträge

Dann drafte nicht, vllt. merken se sichs dann endlich mal.


Draft macht für mich einen Großteil des Gesamtspielspaßes aus.
Ich glaube du wirst in ganz Deutschland keinen finden der wegen einer Karte nicht mehr draftet.




© 2003 - 2016 | @MTG_Forum auf Twitter | MTG-Forum.de auf Facebook | Impressum | Disclaimer/Datenschutz | Magic-Markt | DeckStats
Diese Webseite steht in keiner Verbindung zu Wizards of the Coast, Inc. oder Hasbro, Inc. Magic: The Gathering ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wizards of the Coast, Inc, einem Tochterunternehmen von Hasbro, Inc. Alle Rechte an den Kartennamen, dem Tap-Symbol, den Mana-Symbolen und den Editions-Symbolen liegen bei Wizards of the Coast, Inc. Alle Rechte an Bildern liegen bei dem jeweiligen Künstler oder Wizards of the Coast, Inc. Alle Rechte vorbehalten.