Die Kritik am Kartentext betrübt mich doch sehr. Habe zu dem Text mir SEHR VIELE Gedanken gemacht, und bin am Schluss bei dem angekommen.
Wenn auf der Karte steht "You may cast ~ and other creature cards from exile." dann sind da zwei verschieden funktionierende Mechaniken gemeint. Zum Einen kann man Mystbrim Pegasus aus dem exil spielen, immer wenn sich Mystbrim Pegasus im Exil befindet. Zum Anderen kann man, wenn sich Mystbrim Pegasus auf dem Spielfeld befindet, andere Kreaturenkarten aus dem Exil heraus wirken, als wären sie auf der Hand. Als zwei getrennte Sätze ist dann klarer dass diese zwei Funktionen verschieden sind, aber es steht zwei mal derselbe Staz da. "You may cast ~ from exile. You may cast other creature cards from exile." Und da diese beiden Optionen nicht zufriedenstellend waren, bin ich bei dem expliziten Regeltext gelandet mit "You may cast ~ from exile. As long as ~ is on the battlefield, you may cast other creature cards in exile as if they were in your hand."
Kartentexte finden nicht nur auf dem Spielfeld Anwendung. Dies ist üblicherweise wahr, aber in manchen Fällen eben nicht, bspw. wenn der Kartentext die Karte selbst betrifft, siehe Misthollow Griffin.
Ich gebe Dir vollkommen Recht, die Kreativität kann man ruhig ankreiden. Auf der anderen Seite sehe ich das Potential dass eine solche Mechanik tatsächlich mal gedruckt werden könnte, da dies nur ein Schritt vom Misthollow Griffin entfernt ist und dieser sich nicht als stark genug für regelmäßigen Play (egal in welchem Format) herausgestellt hat. Naja, genug rumgeheult.
Danke für die Kritik, und Glückwunsch an Lee!
- Gauchor likes this